<pre id="zurl7"><strong id="zurl7"><xmp id="zurl7"></xmp></strong></pre>

  • <td id="zurl7"></td>

    <bdo id="zurl7"><center id="zurl7"></center></bdo>
  • <td id="zurl7"><option id="zurl7"></option></td>
    駐馬店融媒宣傳下載
    樊登讀書
    您當前所在位置:駐馬店廣視網>熱點> 正文

    分 享 至 手 機

    年度熱詞背后的創新力與鮮活表情

    時間:2023-12-05 14:28:02|來源:光明網|點擊量:5234

    臨近歲末,國內外多份年度熱詞榜單相繼出爐。昨天,上?!兑慕雷帧肪庉嫴堪l布2023年十大流行語,“新質生產力”“雙向奔赴”“人工智能大模型”“村超”“特種兵式旅游”“情緒價值”等入選。海外《劍橋詞典》《韋氏詞典》等選出的2023年度詞都與AI相關,分別是“幻覺”與“真實”,折射了人工智能興起后產生的多維影響。

    年度熱詞背后的創新力與鮮活表情

    上?!兑慕雷帧肪庉嫴堪l布2023年十大流行語。(主辦方供圖)

    “今年出現的大量流行語,凸顯出一個新字,展現出人們強大的語言創新能力,折射社會生活面貌。”《咬文嚼字》主編黃安靖觀察到,隨著短視頻崛起,以快速、接地氣的傳播優勢獲得平臺、粉絲青睞,成為人們展現語言智慧、進行語言創造的又一重要載體。但始發于短視頻并廣為傳播的“命運的齒輪開始轉動”“哈基米”“挖呀挖”等熱詞的傳播范圍,沒有得到進一步拓展,因此并沒有進入最終榜單。

    在他看來,大量流行于短視頻的語言形式,被全社會接受還有一個過程,在語言運用上,短視頻與報刊等傳統媒體甚至互聯網傳統傳播方式之間,存在明顯邊界,這導致“短視頻流行語”轉化成“全民流行語”仍存在一個過程。

    數字時代AI主題詞搜索量激增

    無論是年度十大流行語,還是多家海外詞典票選熱詞,人工智能都是繞不過去的“高人氣選手”。

    比如,“人工智能大模型”折射出以ChatGPT為代表的人工智能正走進一個全新時代,這將改變人類的生產、生活甚至思維方式。“新質生產力”代表一種生產力的躍遷,是科技創新發揮主導作用的生產力,是擺脫了傳統增長路徑、符合高質量發展要求的生產力,是數字時代更具融合性、更體現新內涵的生產力。

    隨著人工智能技術異軍突起,真假界限變得越來越模糊。雖然人們追求真實,但真實難以界定,常常引起討論,促使很多人去字典中找尋真實的含義。這也就不難理解,《柯林斯英語詞典》出版方宣布,“人工智能”英文縮寫AI當選年度單詞。AI是Artificial Intelligence的縮寫,即電腦程序對人類心智功能的模仿。AI被視作下一次技術革命的代表,發展迅速。

    《韋氏詞典》編輯出版商美國韋氏出版公司宣布,將英文單詞authentic(意為真實的、正宗的)定為年度詞匯。今年受人工智能技術成為熱門話題等因素影響,這個詞的平臺搜索量激增。恰如特約編輯皮特·索科洛夫斯基所追問的:“我們將2023年視作真實性遭遇危機的一年。我們能否相信一個學生的論文是他自己寫的?我們有時甚至不相信親眼所看到或親耳聽到的。當人們越來越懷疑事物的真實性時,對真實性也就越來越重視。”

    對人工智能的辯證思索不斷升溫。英國《劍橋詞典》編纂者宣布,hallucinate(產生幻覺)成為年度單詞。這個詞的傳統釋義為“似乎看到、聽到、感覺到或聞到不存在的東西,通常是因為健康原因或因為服用藥物”,如今詞典給單詞新增一個釋義,即人工智能產生虛假信息。在編纂者看來,人工智能工具,特別是用大型語言模型訓練出的工具,可以生成像模像樣、令人信以為真的文章,但這些文章可能基于虛假、誤導性甚至編造出的“事實”生成。

    “人工智能非常擅長處理大量數據,提取特定信息并進行整合。但你要求它們越具有原創性,它們就越有可能出錯。”《劍橋詞典》出版經理溫達琳·尼科爾斯說,人工智能回答問題時可能以假亂真,這提醒人們“在運用工具時依然需要帶有批判性思維”。

    情緒、社交類熱詞一窺流行文化鏡像

    年度熱門詞語評選為人津津樂道,正在于從中可一窺鮮活的社會流行文化鏡像。今年,不少熱詞和流行語與情緒訴求、社交模式等息息相關,也從一定程度上反映大眾共同關心的議題,折射出時代的鮮活表情。

    比如,“特種兵式旅游”凸顯出文化旅游消費持續復蘇回暖下人們積極的生活、精神狀態。“顯眼包”是新一代渴望釋放個性、追求“與眾不同”心理需求的折射。“顯眼包”除了指人,還可指那些在同類中脫穎而出的事物。比如博物館里形態生動、富有喜感的館藏文物,也被稱為“顯眼包”。

    “搭子”的流行,說明一種新型的“無壓力”社交關系模式的出現。“多巴胺××”的廣泛使用,是人們愉快、陽光的生活態度的反映。“雙向奔赴”本指相關方朝著共同的目標,一起努力,相互靠近。多用于人與人之間,表達了人們相互愛慕、相互親近的美好愿望。從用于個人到用于國家,“雙向奔赴”使用范圍得到了延伸擴展,價值內涵得到了豐富升華。

    有學者提醒,部分流行語反映了“集體情緒”的另類釋放,啟發我們重新認識流行語創造使用的主力軍——Z世代等青年群體的情緒出口,應更加理性看待并有所引導。

    這批流行語也為當代漢語創新提供了樣本。比如“村超”“情緒價值”為漢語詞庫增添了新的詞形;“顯眼包”“搭子”為原詞增加了新的內涵;“多巴胺××”“特種兵式××”“質疑××,理解××,成為××”為漢語語法庫增加了新的造句格式。

    免責聲明:凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店廣視網、駐馬店融媒、駐馬店網絡問政、掌上駐馬店、駐馬店頭條、駐馬店廣播電視臺)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,作品版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。凡是本網原創的作品,拒絕任何不保留版權的轉載,如需轉載請標注來源并添加本文鏈接:http://www.zqdjjzx.com/showinfo-188-306597-0.html,否則承擔相應法律后果。

  • 責任編輯 / 李宗文

  • 審核 / 李俊杰 劉曉明
  • 終審 / 平筠
  • 上一篇:藝術人才培養如何實現新提升
  • 下一篇:駐馬店市氣象臺發布大風藍色預警
  • 日韩人妻视频无码,国产成人丝袜在线无码,亚洲欧美综合视频,国产午夜无码专区喷水
    <pre id="zurl7"><strong id="zurl7"><xmp id="zurl7"></xmp></strong></pre>

  • <td id="zurl7"></td>

    <bdo id="zurl7"><center id="zurl7"></center></bdo>
  • <td id="zurl7"><option id="zurl7"></option></td>